Nous utilisons des cookies, afin de personnaliser les contenus et les publicités et d'analyser les accès à nos sites internet. En outre, nous transmettons des informations sur ton utilisation de nos sites internet à nos partenaires pour e-mails, publicité et analyses. Voir détails

Quoi de nouveau ?
Une gueule de bois / Ein Maul aus Holz

Une gueule de bois / Ein Maul aus Holz

1 257 33

carinart


World Membre, Lonay sur Morges (Canton de Vaud)

Une gueule de bois / Ein Maul aus Holz

Pour mes amis francophones, l'image représente, en analogie, l'état dans lequel certains fêtards du carnaval se trouvent parfois après quelques heures bien arrosées ...

"Ein Maul aus Holz" bedeutet für meine deutschen Freunde nichts anderes als "einen Kater haben", wie z.B. nach ein paar durchzechten Karnevalstunden ...
(Wieder mal ein Beispiel dafür, dass sich gewisse Floskeln nicht übersetzen lassen.)

Commentaire 33