1 159 22

SOUL from DOWN-UNDER

Im Film

Commitments spielen sie mit vier Bedeutungen des Wortes SOUL, u.a. wird auch eine im Imbiss frittierte Scholle in Irland "soul" genannt - sie klappen ihren Tourbus (ein ehemaliges Imbiss-Mobil) zur Theke hin auf (Deko hatte gebläht) und ein älteres Ehepaar fragt sofort nach: "Habt Ihr Pommes?" - "No, but we have soul!" - wobei die Commitments ja die kompomissloseste Soulband der Southside Dublins, Irlands... sind ... ein Kollege kopierte mir eine Seite aus einem der Dramen Shakespears, wo in seiner originalen alten englischen Sprache jemand nach seiner "profession" befragt wird und darauf antwortet, dass er Reperaturen und deals mit souls and souls betreibe...
SAVE OUR SOULS!

Auf dem Weg

zum Dienst heute Morgen kam mir diese SOUL hier auf dem Radweg ins Auge, eventuell von down-under, also von Ausstralien durch den Erdball getreten - von der Lage und Perspektive kommt es hin -
SUCHT BITTE DEN DURCHTRITT DER ANDEREN soul!


siehe jetzt, 2010, auch:

Unterwegs
Unterwegs
Inge Striedinger

Commentaire 22