16 544 15

homwico


Premium (Complete), Coburg

A í Villanu

Der Bauer mit Esel nochmal in einer Totalen ohne Filter.
Mit der überall angegebenen Benamung Al oder Il Villanu stimme ich an dieser Stelle nicht überein. Auf dem Schild vor der Skulptur steht eindeutig A i Villanu. Mag sein, dass der an dieser Stelle angewandte Dialekt, Pitigliano hat noch einen eigenständigen Dialekt namens Giubonnai, das zu übersetzend Angenommene ausdrücken will. Eine Bestätigung hierfür habe ich bislang nicht gefunden. In einigen unterirdischen Räumen der Festung Orsini befindet sich das Museum des Giubonnai, ein kleines ethnografisches Museum über die bäuerliche Zivilisation von Pitigliano. Für das dialektische Wort villanu existiert offenbar im Italienischen das Wort villano, das als Pendant im Internet angegeben wird. Dieses bedeutet im Adjektiv so viel wie ruppig, rüpel - oder proletenhaft, als Substantiv steht es für Bauernlümmel oder Prolet. Nicht sehr schmeichelhaft. Bauer heißt auf Italienisch auch eigentlich contadino oder agricoltore. Vielleicht kann mir jemand, gerade die italienischen Mitglieder der FC, dabei helfen, das Rätsel zu entschlüsseln.

Aufgenommen auf der Piazza della Repubblica in der historischen Altstadt Pitiglianos in der Maremma/Toskana.

Commentaire 15

Pour cette photo, homwico désire collecter le maximum de commentaires constructifs Aidez-le avec des conseils sur la composition, la technique, le langage iconographique etc. (Veuillez respecter la Netiquette!)